CLIQUE EM SEU PAÍS BANDEIRA! PODE ENVIAR SUA OFERTA e-mail:rakocziauction@gmail.com ENQUANTO NÃO HÁ UMA PROPOSTA PARA O PRODUTO!


Buy at Art.com

Visit Art.com

Buy at Art.com

Buy at Art.com

www.webantique.org

History Store - Museum Replicas, Guns, Swords, Reproductions, Gifts & Collectibles

Level A conformance icon, 
          W3C-WAI Web Content Accessibility Guidelines 1.0

Visit Art.com

Visit Art.com

Buy at Art.com

Visit Art.com

Buy at Art.com

LiveAuctioneers

Buy at Art.com



Buy at Art.com

Buy at Art.com

timeanddate.com





 1
 

Clique aqui para ampliar imagem
     
Nome do produt: Neolitikus
Váza
Nome do vendedor: Webantique
Avaliar:
País: Hungary
Cidade: Budapest
Código do produto: TK-5184
Fixo Preço: 0 HUF
   

     
 
   
Descrição: Introducing- Neolitikus Váza  

Clique aqui para ampliar imagem
     
Nome do produt: Övcsat
Jadéból
Hun-kor
Nome do vendedor: Webantique
Avaliar:
País: Hungary
Cidade: Budapest
Código do produto: TK-5190
Fixo Preço: 0 HUF
   

     
 
   
Descrição: Introducing- Övcsat Jadéból Déli
Királyság Hun-kor
 

Clique aqui para ampliar imagem
     
Nome do produt: Sample!
Ismertető!
Nome do vendedor: Webantique
Avaliar:
País: Hungary
Cidade: Budapest
Código do produto: TK-5183
Fixo Preço: 0 HUF
   

     
 
   
Descrição: Sample!Ismertető! Introducing- Ming
Dinasztia 1368–1644, A
vörösturbánosok felkelésével egy
időben délen is fellázadtak a
parasztok. Az itteni felkelő sereg
élére 1355-ben Csu Jüan-csang (Zhu
Yuanzhang, 朱元璋) került. Csu
parasztcsaládból származott, egy
ideig koldulásból élt, s
írni-olvasni sem tanult meg soha
rendesen. A parasztcsapatokat azonban
ügyesen irányította, 1356-ban bevette
Nanking városát, s nemsokára az
egész Jangce-völgy az ő uralma alá
került. Az általa elfoglalt
területeken csökkentette a parasztság
terheit, így sikerült ügyének
megnyerni a lakosság többségét.
1367-ben sereget küldött Észak-Kína
meghódítására. 1368-ban csapatai
bevették Dadut, a Jüan-dinasztia
fővárosát, a mongol erők
maradványai elmenekültek, így Kína
nagy része Csu uralma alá került. Csu
még ebben az évben császárnak
kiáltotta ki magát, s Nanking
fővárossal megalapította a
Ming-dinasztiát (Míng Cháo, 明朝,
„Fényes”). Csu 1368-tól 1398-ig
Hung-vu néven uralkodott (Hongwu
"Hatalmas Harci Erény"). A harmadik
Ming császár, Jung-lo (Yongle, 永樂,
„Örök Boldogság”, 1403-1424)
1421-ben Nankingból a Jüan-dinasztia
volt fővárosába helyezte át a
székhelyét, s a várost Pekingnek
(Běijīng, 北京), „Északi
Fővárosnak” nevezte el. Nanking, a
„Déli Főváros” ezután csak
kiegészítő, rituális fővárosként
funkcionált. Pekingben ekkor épült
a ma is látható császári palota, és
ekkor alakult ki Peking mai formája. Az
utóbbi évtizedekben ugyan lebontották
a Ming-kori városfalakat, de a
városkapuk egy részét meghagyták, s
a körutak is a volt városfalak
nyomvonalát követik. Peking
közelében ma is látható tizenhárom
Ming császár sírja. The Ming Dynasty
(Chinese: 明朝; pinyin: Míng Cháo),
or Empire of the Great Ming (simplified
Chinese: 大明国; traditional Chinese:
大明國; pinyin: Dà Míng Guó, also
anachronistically simplified Chinese:
大明帝国; traditional Chinese:
大明帝國; pinyin: Dà Míng
Dìguó), was the ruling dynasty of
China from 1368 to 1644, following the
collapse of the Mongol-led Yuan Dynasty.
The Ming, "one of the greatest eras of
orderly government and social stability
in human history,"[2] was the last
dynasty in China ruled by ethnic Hans.
Although the Ming capital Beijing fell
in 1644 to a rebellion led by Li
Zicheng, which was itself soon replaced
by the Manchu-led Qing Dynasty, regimes
loyal to the Ming throne (collectively
called the Southern Ming) survived until
1662. Ming rule saw the construction
of a vast navy and a standing army of
one million troops.[3] Although private
maritime trade and official tribute
missions from China had taken place in
previous dynasties, the tributary fleet
under the Muslim eunuch admiral Zheng He
in the 15th century far surpassed all
others in size. There were enormous
construction projects, including the
restoration of the Grand Canal and the
Great Wall and the establishment of the
Forbidden City in Beijing during the
first quarter of the 15th century.
Estimates for the late-Ming population
vary from 160 to 200 million.[4] The
Ming dynasty is often regarded as both a
high point in Chinese civilization as
well as a dynasty in which early signs
of capitalism emerged.[5] Emperor
Hongwu (r. 1368-1398) attempted to
create a society of self-sufficient
rural communities in a rigid, immobile
system that would have no need to engage
with the commercial life and trade of
urban centers. His rebuilding of China's
agricultural base and strengthening of
communication routes through the
militarized courier system had the
unintended effect of creating a vast
agricultural surplus that could be sold
at burgeoning markets located along
courier routes. Rural culture and
commerce became influenced by urban
trends. The upper echelons of society
embodied in the scholarly gentry class
were also affected by this new
consumption-based culture. In a
departure from tradition, merchant
families began to produce examination
candidates to become scholar-officials
and adopted cultural traits and
practices typical of the gentry.
Parallel to this trend involving social
class and commercial consumption were
changes in social and political
philosophy, bureaucracy and governmental
institutions, and even arts and
literature. By the 16th century the
Ming economy was stimulated by trade
with the Portuguese, Spanish, and Dutch.
China became involved in a new global
trade of goods, plants, animals, and
food crops known as the Columbian
Exchange. Trade with European powers and
the Japanese brought in massive amounts
of silver, which then replaced copper
and paper banknotes as the common medium
of exchange in China. During the last
decades of the Ming the flow of silver
into China was greatly diminished,
thereby undermining state revenues and
indeed the entire Ming economy. This
damage to the economy was compounded by
the effects on agriculture of the
incipient Little Ice Age, natural
calamities, crop failure, and sudden
epidemics. The ensuing breakdown of
authority and people's livelihoods
allowed rebel leaders such as Li Zicheng
to challenge Ming authority.
 


Clique aqui para ampliar imagem
     
Nome do produt: Sample!
Ismertető!
Nome do vendedor: Webantique
Avaliar:
País: Hungary
Cidade: Budapest
Código do produto: TK-5186
Fixo Preço: 0 HUF
   

     
 
   
Descrição: Sample! Ismertető! Kung Fu Ce
Templom Introducing KUNG FU-CE (Kr.
e. 551-479) Nevét kínai
hazájában is többféleképpen írják
és mondják, az európai nyelvekben hol
Kunfocénak, hol ellatinosított
formában Konfuciusznak szokták
kiejteni. Lehetséges, hogy ez a Kung
Fu-ce a hiteles forma, ebből a Kung a
személynév, Fu-ce pedig „tisztelt
mester"-t jelent. Több mint két és
fél ezer éve ő a legtiszteltebb
minden kínai közül. Hogy a sok neki
tulajdonított könyv áradatában
melyiket írta, melyiket diktálta,
melyikről nem lehetett fogalma sem,
mert nemzedékekkel halála után
keletkezett - ez csak találgatás
tárgya lehet, de valamennyi műre az ő
szelleme, bölcsessége, stílusa nyomta
rá bélyegét. Sokat tudunk
életéről, de bizonyosan csak keveset,
mivel nehéz megkülönböztetni a
hiteles történelmi adatokat és a
regényes mendemondákat. De annyit
tudunk, hogy valóban élt, s a neki
tulajdonított tanítások nagyobbik
része valóban tőle származik. Az
pedig egészen bizonyos, hogy soha
életében nem tartotta magát istennek,
de még csak vallásalapítónak sem.
Holott hazájában hol istennek, hol
emberfeletti szentnek, de legalábbis
prófétának tekintették és
imádták. Az európai tudatban pedig
úgy él, hogy ő alapította azt az
ősi kínai vallást, amelynek
valójában leghíresebb tanítója
volt. Élete idejében a végtelen
kínai térség számos királyságra,
fejedelemségre oszlott. Ahol ő
született, az lett idővel a
selyemiparáról híres Santung
tartomány. Apja itt volt az uralkodó
hadseregének főtisztje. Tehát az
előkelők közé tartozott: ha nem
kívánt katona lenni, akkor magas
rangú hivatali címek vártak rá. Ezt
nem is kerülhette el, noha kezdettől
mindvégig tanító akart lenni.
Ifjúkora szakadatlan tanulással telt,
élete delén már mindenkinél
műveltebb bölcsnek tekintették.
Mindenekelőtt a szertartások
tudományát sajátította el. Ez
Kínában igen fontos tantárgy volt,
mivel nemcsak a vallási, hanem a
hivatali-udvari életben is kötelező
volt - és maradt - a szabályozott
viselkedés. Kezdetben a királyi udvar
leendő tisztviselőinek iskolájában
tanított, főleg illemtant,
udvariasságot és jó modort. Ez
évezredek után is fontos volt és
maradt Kínában. A kommunista
pártszervezetekben ugyanúgy
kötelező, mint egykor a császári
fogadásokon. - De miután a
jogtudományban ugyanúgy otthonos volt,
mint a vallási és az étkezési
szertartásokban, nem kerülhette el a
főhivatali székeket sem, és egy ideig
igazságügy-miniszter is volt. Mint a
túl magas rangú tisztviselők, ki volt
téve az irigyek rosszindulatának. Nem
tudjuk, mi volt a közvetlen ok, csak
annyi bizonyos, hogy el kellett hagynia
székét, és helyesebbnek látta, ha
egy időre elhagyja otthonát is.
Elindult hát vándortanítónak.
Ekkorra már olyan tekintély volt a
tanulni vágyók körében, hogy buzgó
tanítványok egész serege kísérte.
Bejártak számos tartományt,
fejedelemségeket és királyságokat.
Ahol kis időre megtelepedett, ott
azonnal egész iskola gyűlt körébe,
az uralkodó udvara is meghívta, hogy
tanítsa a főembereket jogtudományra
és jó modorra. Bölcsességének
és költői szövegeinek jó része
ezen az évekig tartó vándorúton
keletkezett. Egy kis részét
valószínűleg ő maga írta, de a
legtöbb könyvet alighanem
tanítványainak
diktálta. Eszméinek java részét a
hagyományoktól örökölte, mégis
újaknak kell tekinteni
összességüket, mivel a rendszertelen
hagyományt ő rendszerezte
példázatos, áttekinthető
tananyaggá. Ő helyezi a vallás
középpontjába az ősök tiszteletét
és a családi élet tisztaságát. Az
apa otthonában uralkodó, de az
uralkodóknak is apai kötelezettségeik
vannak alattvalóik iránt. A
patriarchátust és a paternalizmust
vallási szentséggé avatta. - Olyan
vallási szemléletet fogalmazott és
rendszerezett, amelyben a hit világa
remény és nem tudás. Hinni kell az
istenekben, de nem lehet tudni, hogy
hány isten lehet. Feltételezi a földi
életen túli élet lehetőségét, de
nem is ajánlja, hogy erről
töprengjünk. Egy helyütt így ír
(vagy diktál): „Miért foglalkozzam a
túlvilági élet megismerhetetlen
dolgaival, amikor a földi élet
megismerhető dolgainak nagy részét
sem ismerem?" A hosszú, sokéves
vándortanítói út alatt
kiformálódott egész tanítási
rendszere a tudományokról, állami
életről, jogról, erkölcsről, a
viselkedés formáiról. Ugyanúgy
mondatokba fogalmazza a fizika
megismerhető törvényszerűségeit,
mint a javasolt imádságokat. Egy
pillanatig se tekinti magát
vallásalapítónak, hiszen csak
áttekinthető rendszerbe rakta az
örökölt hittételek
összevisszaságát. Amikor
tanítványainak száma már
végtelenül sok, tekintélye
szétterjedt a kínai
határtalanságban, otthona hazahívja.
Örömmel tér vissza a rég elhagyott
otthonba. Uralkodója testvérként
fogadja, rá várna valamennyi magas
hivatal, de neki egyik sem kell. Ő
tanító, az ő dolga, hogy tanítson.
És akarata vagy akár szerény
kívánsága már parancs a királyok
számára is. Megalapíthatja most már
a saját iskoláját. Mindenfelől árad
ide a sok tanítvány. Kung, a
legtiszteltebb mester válogathat a
legtanultabb tanítványok között,
hogy azok oktassák a kezdőket. A
tantárgyak, a tananyag ettől kezdve
jó két évezredig mintája minden
kínai főiskolának. Később az ilyen
iskolákban szerzett diplomák jelzik,
milyen mandarini hivatalnoki fokozatra
alkalmas a sokat tanult
férfi. Bárhogy is ragaszkodott
ahhoz, hogy ő ugyanolyan földi ember,
mint tanítványai és minden
tisztelője, már életében
felsőbbrendű lénynek tisztelték. Ő
magát a vallás és a szertartások
tanítójának nevezte, de az volt a
közhiedelem, hogy a most már
általánosan értett vallást ő
alapította, és a szertartásokat - az
udvariakat is, a templomiakat is - ő
találta ki. Amikor 72 éves korában
meghalt, szinte azonnal olyan
vallásalapítónak tudták, aki
közvetlen mennyei megbízásból adott
hitet és hitformát az emberiségnek.
Később már a mennyekben, az
ismeretlen istenek körében élő, a
földi emberekre tekintő szent alaknak
tartották. És a XVIII. században a
már régóta hatalmas birodalommá
egyesült Kínában a korlátlan
hatalmú császár kinyilvánította
Kung Fu-ce isteni voltát. Ettől kezdve
imádkozni lehetett hozzá, sőt kellett
is. Tőle kértek belátást és
bölcsességet. Tanítását
filozófiának, jogforrásnak,
államelméletnek tudták, de
mindenekelőtt a vallás
megalapítójának. Ezt így vallották
a császári udvarban is, a
felvilágosodott elmék köreiben is, a
forradalomra készülők is. Amikor
1911-ben a Szun Jat-szen vezette
forradalom megszüntette a
császárságot és megalapította a
kínai köztársaságot, az tovább
vitte Kung Fu-ce vallását, amely az
évszázadok során a tao és a
buddhizmus elemeivel ötvöződött, de
Kung mester gondolatai meghatározóak
maradtak benne. Csak Mao Ce-tung idején
szűnt meg ez a tanítás államvallás
lenni. A legszélesebb körökben
azonban máig megmaradt és megmarad
továbbra is mint a legfőbb kínai
örökség. Hegedüs
Géza Vissza copyright © László
Zoltán 1999-2004 e-mail:
hamuka@drotposta.hu
 

Clique aqui para ampliar imagem
     
Nome do produt: Sample!
Ismertető!
Nome do vendedor: Webantique
Avaliar:
País: Hungary
Cidade: Budapest
Código do produto: TK-5188
Fixo Preço: 0 HUF
   

     
 
   
Descrição: Sample! Ismertető! Három
Vallás Introducing-Három Vallás
Lao-ce-Kung Fu
Ce-Buddha Taoizmus-Konfuciuzmus-Buddhizmus
 

Clique aqui para ampliar imagem
     
Nome do produt: Tang
dinasztia
8.század,
Porcelán
Nome do vendedor: Webantique
Avaliar:
País: Hungary
Cidade: Budapest
Código do produto: TK-5191
Fixo Preço: 0 HUF
   

     
 
   
Descrição: Introducing-Háromszínű, kínai
porcelánból készült, Tang dinasztia
korabeli ló, a Kr. u. 8. századból
 

Clique aqui para ampliar imagem
   
Nome do produt: Templom-Táncoló
lány
Színes Tus
Nome do vendedor: Webantique
Avaliar:
País: Hungary
Cidade: Budapest
Código do produto: TK-5192
Fixo Preço: 0 HUF
   

     
 
   
Descrição: Introducing-Templom-Táncoló lány
Színes Tus
 

Clique aqui para ampliar imagem
     
Nome do produt: Yin-Yang
Nome do vendedor: Webantique
Avaliar:
País: Hungary
Cidade: Budapest
Código do produto: TK-5187
Fixo Preço: 0 HUF
   

     
 
   
Descrição: Introduction-Yin-Yang a taoizmus
szimbóluma
 

 1